Dịch Thuật Pháp Lý

Luật Phạm Danh tự hào có một đội ngũ nhân sự giàu kinh nghiệm, chuyên môn cao và kỹ năng giao tiếp tốt bằng cả tiếng Việt và tiếng Anh. Các thành viên của chúng tôi đã có nhiều năm kinh nghiệm làm việc trong các công ty quốc tế và đã tích lũy được kỹ năng tiếng Anh rất tốt. Chúng tôi cũng có các cộng sự người nước ngoài để hỗ trợ việc dịch thuật thật chuẩn xác. Với một đội ngũ chuyên nghiệp như vậy, Chúng tôi luôn bảo đảm các tài liệu pháp lý của khách hàng được dịch với chất lượng tốt nhất.

Chúng tôi luôn nhận thức được tầm quan trọng của việc hiểu và sử dụng chính xác các thuật ngữ pháp lý trong quá trình dịch thuật văn bản. Việc dịch các thuật ngữ pháp lý luôn được chúng tôi thực hiện rất cẩn trọng để đảm bảo rằng bản dịch chuyển tải được nguyên nghĩa của bản gốc và chúng tôi hiểu rằng việc dịch thuật pháp lý không có chỗ cho các ngôn từ mơ hồ, tối nghĩa.

Chúng tôi tự tin có một đội ngũ các luật sư chuyên nghiệp thực hiện việc dịch thuật nhiều tài liệu pháp lý, từ các thỏa thuận, hợp đồng, các tranh chấp nội bộ, tranh tụng quốc tế, tuân thủ pháp luật, sở hữu trí tuệ và các tài liệu liên quan. Dịch vụ dịch thuật của chúng tôi bao gồm cả tiếng Anh và tiếng Việt như sau:

• Các loại hợp đồng và thỏa thuận
• Các loại đơn, hồ sơ
• Các loại công văn, tài liệu
• Các văn bản, thư từ giao dịch
• Các tài liệu liên quan đến quá trình tranh tụng, đơn khởi kiện, các chứng cứ, các tài liệu chứng minh
• Các tài liệu trong các giao dịch về tài sản
• Các báo cáo chuyên môn

Chúng tôi luôn bảo đảm chất lượng tốt nhất khi cung cấp dịch vụ dịch thuật, các bản dịch của chúng tôi luôn tránh được các hiểu nhầm và gây khó hiểu cho người đọc.

Nội dung đang cập nhật
zalo
đăng ký
facebook